browser icon
You are using an insecure version of your web browser. Please update your browser!
Using an outdated browser makes your computer unsafe. For a safer, faster, more enjoyable user experience, please update your browser today or try a newer browser.

KENZABURO OÉ y OKINAWA. Relato de un intelectual comprometido

Posted by on 17 febrero, 2010

Okinawa, Castillo de Shuri

La batalla de Okinawa fue la única que tuvo lugar en suelo nipón durante la Segunda Guerra Mundial, y dejó un saldo superior a los 230.000 muertos en sus 83 días de duración. El ejército imperial japonés, en su retirada, obligó a suicidarse en masa a cientos de miles de campesinos. Esta historia, fue recogida por el escritor japonés Kenzaburo Oé en su libro «Notas de Okinawa» escrito en 1970.

«Oé había descubierto con horror, al visitar en 1965 el templo en honor a las víctimas en Yasukuni, que se las honraba como combatientes de guerra (aunque la mayoría de las setecientas víctimas eran no sólo civiles sino mujeres, ancianos y niños). Lo ocurrido en aquellas abominables jornadas de 1945 fue que las tropas imperiales, en su repliegue, ordenaban a los civiles de cada aldea que se suicidaran antes de caer en manos del invasor, en algunos casos entregándoles granadas de mano, en otros obligando a los jefes de aldea a arrear a la población hasta los acantilados para que se arrojaran todos al vacío. Oé sostenía en su libro que era una falacia moral llamar “suicidios en masa” a aquellas muertes inducidas y que era indispensable para la memoria colectiva japonesa que no se callara lo que había ocurrido realmente. Siguiendo al libro de Oé y al monumental trabajo del historiador Saburo Ienaga (La Guerra del Pacífico), los manuales de historia que utilizan los estudiantes japoneses desde 1970 se refieren al episodio como “los suicidios en masa inducidos por el ejército imperial”. Así se mantuvieron las cosas hasta que en el año 2004, los descendientes de uno de los comandantes militares de Okinawa durante la guerra se presentaron en los tribunales japoneses y, amparándose en un libro de 1973 de la historiadora revisionista Ayako Sono (La historia detrás de un mito), exigieron que se retiraran inmediatamente de circulación en todo Japón esos manuales de historia y que Oé les pagara 200 mil dólares en resarcimiento por las calumnias que contenía su libro sobre Okinawa.» (http://www.pagina12.com.ar/diario/contratapa/13-139204-2010-01-29.html)

Kenzaburo Oé

¿Quienes se oponen a Oé en Japón?  los partidos de derecha y la prensa conservadora, defensores de la esencia y tradición. Uno de sus principales diarios, reprodujo los dichos de una historiadora japonesa:

Lo que encuentro incomprensible es por qué, tanto tiempo después de la guerra, el señor Oé insiste en cuestionar la pureza del gesto de todas esas personas que eligieron morir por la patria y pretende hacernos creer que fue un acto realizado a la fuerza”.

El Ministerio de Educación decidió de motu proprio retirar de currícula aquellos manuales de historia que mencionaban “los suicidios en masa inducidos por el ejército imperial”. Finalmente, el fallo judicial fue favorable a Oé, desestimando la demanda y estableciendo que los manuales de historia retirados de la curricula fueran reintegrados. Los litigantes apelaron y el proceso se alargará por otros tres años.

Considerado un escritor «de izquierdas» Oé se autodefine así:

«Si me califican de izquierdas porque defiendo una apertura universalista de Japón, no sólo no me molesta, sino que lo asumo encantado. Estoy contra todos los nacionalismos. Quiero desempeñar este papel que sirva para universalizar a nación. Lo peor para Japón es enquistarse en su nacionalismo. No sirve para nada. No ofrece ninguna esperanza de futuro para el país.»

«http://www.elpais.com/articulo/cultura/Estoy/todos/nacionalismo/elpepicul/19960225elpepicul_2/Tes

Mi vida está marcada por tres eventos: el nacimiento de mi hijo con daños mentales permanentes en 1963, el viaje que hice a Hiroshima al año siguiente y el que hice a Okinawa dos años después. Todo mi trabajo intelectual se sostiene en esos tres pilares. Y me enorgullece que el resultado literario de esas tres experiencias, la novela Una cuestión personal y los ensayos Notas de Hiro-shima y Notas de Okinawa, pudieran publicarse y puedan leerse hasta hoy en mi país tal como los escribí

http://www.elpais.com/articulo/cultura/Kenzaburo/Oe/gana/Nobel/Literatura/elpepicul/19941014elpepicul_1/Tes

El artículo 9 de la Constitución japonesa, impide a Japón tener fuerzas armadas. Constitución escrita en el contexto de un Japón derrotado y necesitado de gritarle al mundo que la guerra no iba a ser nunca mas una opción  a elegir en el futuro. Kenzaburo Oé siempre instó a defender ese artículo, especialmente ante las reiteradas presiones internacionales que pretendian la participación japonesa en conflictos armados «preventivos». Llegó incluso a crear una organización en defensa de dicho artículo.

«Hace 50 años creamos una Constitución de paz que nos ha ayudado a desarrollar nuestra democracia, una Constitución que no permite enviar tropas al extranjero. Pero eso ha cambiado. Los sectores más conservadores lograron que se enviaran tropas a Irak. Temo que se esté produciendo un cambio de signo. Japón debería reconsiderar seriamente la experiencia del fracaso de la guerra. Lo que significó. Y debe retirar sus tropas de Irak. Cuando regrese, pienso escribir a favor de la retirada«, expresaba en un reportaje al diario El país (http://www.elpais.com/articulo/cultura/Japon/debe/retirar/tropas/Irak/elpepicul/20040317elpepicul_1/Tes)

Premio nobel de Literatura de 1994, Oé es el prototipo del intelectual comprometido con la realidad. Y tambien dispuesto a transformarla.

Para mayor información, aconsejo leer : «Los suicidios masivos de Okinawa», en

http://2gmblog.blogspot.com/2010/06/los-suidicios-masivos-de-okinawa.html

2 Responses to KENZABURO OÉ y OKINAWA. Relato de un intelectual comprometido

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.